PAL Oddities: Some games in the NTSC-USA library have different titles and different codes....yet so

So here's a new realization.



There's some games in the PAL library that are also in the NTSC-USA library that have different titles, and different product codes, the NES-XX-YYY code. That's common knowledge. Not counting the rereleased "Mario Bros. Classic Serie" game, There are 20 in all, those games are as follows:

 
USA Title PAL Title USA Code PAL Code
Bad Dudes Bad Dudes vs. Dragon Ninja DU 55
Shadow of the Ninja Blue Shadow JL 27
Alex DeMeo's: Race America Corvette ZR-1 Challenge 6A ZJ
Dragon Power Dragonball DP B8
Bomberman II Dynablaster BW 49
Top Players Tennis Four Players' Tennis W1 74
Kiwi Kraze: A Bird Brained Adventure Newzealand Story, The 2K 38
Flight of the Intruder Phantom Air Mission 4F PH
Contra Probotector CT 77
Super C Probotector II - Return of the Evil Forces UE PD
Ninja Gaiden Shadow Warriors NG 66
Ninja Gaiden II Shadow Warriors II NW 67
Heavy Shreddin Snowboard Challenge WX SH
River City Ransom Street Gangs DN ST
Teenage Mutant Ninja Turtles Teenage Mutant Hero Turtles U2 88
Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters Teenage Mutant Hero Turtles - Tournament Fighters  TF HK
Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Arcade Game Teenage Mutant Hero Turtles II - The Arcade Game 2N 89
Track & Field Track & Field in Barcelona TR 9I
Al Unser Jr.: Turbo Racing Turbo Racing FH 44

Now here's the odd part. There are other games with massive title changes, with NO different product code. The biggest surprise being S.C.A.T/Action in New York and Fire n Ice/Solomons Key 2 since the name changes are so profound.



It's also funny how Tecmo Cup Soccer Game has a different code in only SOME of the PAL regions.

 
USA Title PAL Title
Adventure Island  Adventure Island Classic 
Adventure Island  Adventure Island in the Pacific 
Adventure Island II  Adventure Island, The - Part II Two 
Bugs Bunny Birthday Blowout, The  Bugs Bunny Blowout, The 
Fire 'n Ice  Solomon's Key 2 
Galaga - Demons of Death  Galaga (no subtitle, uses arcade logo)
Ghosts 'n Goblins  Ghost 'n Goblins (no "s" after Ghost)
Goal! 2  Eric Cantona Football Challenge - Goal! 2 
Joe & Mac  Joe & Mac - Caveman Ninja 
Life Force  Life Force Salamander 
M.C. Kids  McDonaldland 
North & South  North and South 
S.C.A.T.  Action in New York 
Tecmo Cup: Soccer Game  Tecmo Cup: Football Game 
World Championship Racing, Nigel Mansell's  World Championship, Nigel Mansells' 
Yoshi  Mario & Yoshi

Comments

  • Uh, plenty of games with the exact same title also have different codes. I don't think there is a ton of meaning in product codes.
  • Originally posted by: DarkKobold



    Uh, plenty of games with the exact same title also have different codes. I don't think there is a ton of meaning in product codes.



    Any examples? I went through my entire database and only the 20 games above have different product codes from their NTSC counterparts.



    Edit: Unless you're talking about translated titles in which case here's that list too.



    Arch Rivals: A Basketbrawll
    • Arch Rivals - EIN BASKETKRAWALL!
    Indiana Jones and the Last Crusade
    • Indiana Jones et la Derniere Croisade
    Lethal Weapon
    • Lethal Weapon: L'Arme Fatale
    Solar Jetman: Hunt for the Golden Warship
    • Solar Jetman - A La Caza Del Golden Warpship
    • Solar Jetman - Die Suche nach dem Goldenen Kriegss
    • Solar Jetman - La Chasse Au Vaisseau D'or
    Solstice: The Quest for the Staff of Demnos
    • Solstice - Alla ricerca dello Scettro di Demnos
    • Solstice - Die Suche nach dem Zauberstab von Demnos
    • Solstice - La Busqueda Del Baculo De Demnos
    • Solstice - La Quête Du Sceptre De Demnos
    Tom & Jerry: The Ultimate Game of Cat & Mouse!
    • Tom & Jerry - ¡La Ultima Adventura del Gato y el Ratón!
    • Tom & Jerry - Das Spiel Katz und Maus
    The Flintstones: The Surprise at Dinosaur Peak
    • Flintstones, The - Sorpresa al Picco del Dinosauro
    The Hunt for Red October
    • A la Poursuite de l'Octobre Rouge
    • Jagd Auf Roter Oktober
    • La caza Del Octubre Rojo
    The Jungle Book
    • Das Dschungelbuch, Disney's
    • Livre de la Jungle, Disney's
    The Lion King
    • El Rey Leon, Disney's
    • IL Re Leone, Disney's
    • König Der Löwen, Disney's
    • Le Roi Leon, Disney's

    There's also these games with different titles, that have non-english titles.



    Beauty and the Beast
    • Die Schöne und das Biest
    • La Belle et la Bête (French) / Belle en het Beest (Dutch)
    The Smurfs
    • Die Schlümpfe
    • I Puffi
    • Les Schtroumpfs
    Last, there's another game that has no English title in the PAL region...but it's exclusive to France. Les Chevaliers du Zodiaque - La Legende d’Or (aka. Saint Seiya: The Golden Legend.)



    Also, the list gets bigger if I throw in Brazil too.

     
  • I just clicked quickly around GameFAQs database...



    Mega Man 2

    AU Mattel NES-GP



    Battletoads

    US Tradewest NES-BT-USA 031719199112 June 1991

    EU Tradewest NES-8T



    That was just from the top 10 list.
  • Originally posted by: DarkKobold



    I just clicked quickly around GameFAQs database...



    Mega Man 2

    AU Mattel NES-GP



    Battletoads

    US Tradewest NES-BT-USA 031719199112 June 1991

    EU Tradewest NES-8T



    That was just from the top 10 list.



    Lol, those databases are definitely wrong and skimmed from other people's wrong databases.



    the US code for Battletoads is NES-8T-USA, the 8 looks a lot like a B on the cover art though, so it's easy to mistake if you're not using a magnifying glass or a loupe.

    The Australian code for Mega Man 2 is the same for the rest of the world, NES-XR-XXX. the "GP" code is reserved for Greg Norman's: Golf Power. NES-GP is the code for the Game Pak's themselves too, so that might be another typo.



    My database is not based off anyone's other than a base starting point. I've visually verified every variant in my database by using eBay, personal items, and other people's photos. For example, NintendoAge incorrectly has Teenage Mutant Hero Turtles: Tournament Fighters (PAL) as NES-TF-NOE, when in fact it's NES-HK-NOE.
  • The N word is banned in Europe.
  • Originally posted by: JosephLeo

     
    NintendoAge incorrectly has Teenage Mutant Hero Turtles: Tournament Fighters (PAL) as NES-TF-NOE, when in fact it's NES-HK-NOE.






    that's not the only thing wrong with it, the rarity of an 8 for cart, box & manual is BS...



    the cart itself is a mix between 5 & 6, the box a 6, and the manual isn't actually just 1 manual... it's 2,

    it also comes with a gray/white printed manual, and usually has a sticker on the box making note of the fact that the game contains 2 manuals.

    the rarity of the 2 manuals together would be between 6 & 7.
  • The rarity for the pal library is all over the place here. Definitely needs some work. Never knew tournament fighters had dual manuals.
  • I just want to add that here in Australia (also PAL-A), Teenage Mutant Ninja Turtles didn't experience a name change.
  • It is funny though, that Pal region games usually have the original japanese (or arcade) title translated rather than made up name like in USA region. Like Action in New York and Solomons Key 2.
  • Tournament Fighters does only have two manuals when released outside Germany, for me its perfectly complete with one manual. Theres dozens of other examples where games that only were distributed in one country originally received a (poor quality black and white) manual for "export".
  • I don't know a lot about this since I only care about intra-PAL-A, but my understanding is that game ids changed only when the actual game/gameplay was modified.
  • Originally posted by: JosephLeo Indiana Jones and the Last Crusade
    • Indiana Jones et la Derniere Croisade



    That's the PAL B version. The PAL A version was released in Italy and is called Indiana Jones E L'Ultima Crociata



    NES-LR-ITA

     
  • Originally posted by: TENGEN

     
    Originally posted by: JosephLeo Indiana Jones and the Last Crusade
    • Indiana Jones et la Derniere Croisade



    That's the PAL B version. The PAL A version was released in Italy and is called Indiana Jones E L'Ultima Crociata



    NES-LR-ITA

     







    Neat, not often I add a new variant title in my library. Thanks.



    Edit: I can't seem to find a picture of the box, but the cartridge label is in english. Any picture of the box? I like to go with the advertised name on the front of the box.
  • Another variant title to add to your list: De Smurfen for The Smurfs. It's the Dutch release; manual/cart is the same, but the box has De Smurfen on the top and front (FRA-coded, like Les Schtroumpfs).



    By the way, you have Tecmo World Cup Soccer listed as a title change, but I'm pretty sure that this is game is different from Tecmo Cup Soccer/Football game.
  • Thanks for sharing this overview btw!
  • Thanks for putting that together. It's pretty interesting.



    Regarding the two manual stuff, it does indeed depend on the release. In Portugal we usually got manuals in two languages: one in Portuguese and the other one in English (for the GPS releases) or German (for NOE releases). There maybe be other languages, but these are the ones I remember off the top of my head.
  • Originally posted by: Speedy_NES

    Another variant title to add to your list: De Smurfen for The Smurfs. It's the Dutch release; manual/cart is the same, but the box has De Smurfen on the top and front (FRA-coded, like Les Schtroumpfs).



    By the way, you have Tecmo World Cup Soccer listed as a title change, but I'm pretty sure that this is game is different from Tecmo Cup Soccer/Football game.



    Wow you're right about Tecmo World Cup Soccer being a totally different game. That makes 35 PAL exclusive games instead of 34 Look at that. Also I've never seen a "De Smurfen" box other than in Game Boy and SNES. I want to say an NES box exists but I've never seen it so I can't add it to my list until I do.
  • I'm guessing "De Smurfen" in Holland is just a label that has been stickered on top of the original Les Schtroumpfs; same way as it is in Denmark (Smølferne), Sweden (Smurfarna) and Finland (Smølferne).
  • Originally posted by: tordur



    I'm guessing "De Smurfen" in Holland is just a label that has been stickered on top of the original Les Schtroumpfs; same way as it is in Denmark (Smølferne), Sweden (Smurfarna) and Finland (Smølferne).



    I'm really excited to see a picture of these variants now. They sound so interesting and make me wonder how many major variants my database is actually missing.



    You PAL guys have so much uncharted territory.

     
  • Oh - Typo there, The Finnish version is, of course, called "Smurfit".



    I have the Danish version, but I'm at sea now, and won't disembark for another week and a half; if nobody has uploaded any of the examples by then, I'll attach an image here.



    Might even be I could find a picture somewhere in the depths of my Dropbox folder, and could post sooner. Will look into that at next harbor, where internet connectivity is better.
  • "De Smurfen" in Holland is just a label that has been stickered on top of the original Les Schtroumpfs box...



    that is correct, i assume they did that because us Dutch folks wouldn't have understood the French name very well,

    also with consideration that it must have been mostly parents buying games for kids.
  • Originally posted by: JosephLeo

     
    Originally posted by: TENGEN

     
    Originally posted by: JosephLeo Indiana Jones and the Last Crusade
    • Indiana Jones et la Derniere Croisade



    That's the PAL B version. The PAL A version was released in Italy and is called Indiana Jones E L'Ultima Crociata



    NES-LR-ITA

     







    Neat, not often I add a new variant title in my library. Thanks.



    Edit: I can't seem to find a picture of the box, but the cartridge label is in english. Any picture of the box? I like to go with the advertised name on the front of the box.



    Looks like the box and cart have the English, but the manual has Italian. Strange.  







     
  • Usually italian manuals have english and italian.. Some Pal a coded (ukv,aus) releases have ita manuals containing english and italian.
  • There's also "FRA-1" release for Chip 'N Dale Rescue Rangers 2 with the French title on the label (and the Dutch title in a small font).



    image





    And the French release of Duck Tales has the translated title "La Bande a Picsou" underneath the main title.
  • Originally posted by: tordur



    Oh - Typo there, The Finnish version is, of course, called "Smurfit".



    I have the Danish version, but I'm at sea now, and won't disembark for another week and a half; if nobody has uploaded any of the examples by then, I'll attach an image here.



    Might even be I could find a picture somewhere in the depths of my Dropbox folder, and could post sooner. Will look into that at next harbor, where internet connectivity is better.

    It is actually "Smurffit" in Finnish. Also it just a sticker of the logo on top of french variant box, not an actual "variation" box to me. (or german box, not sure about that).



     
  • Aye - It's just a sticker, and not a variation box, as such.



    Although it is interesting that there never was produced an English version of the box, and yet it was distributed in so many countries. This is definitely a PAL oddity. Presume this is the only one, where there isn't an English version, and it still got distributed in multiple countries, and just got a local stickered front everywhere.



    Don't believe there are other games that did the same, are there?



    image
  • Originally posted by: Friendsfa26



    "De Smurfen" in Holland is just a label that has been stickered on top of the original Les Schtroumpfs box...



    that is correct, i assume they did that because us Dutch folks wouldn't have understood the French name very well,

    also with consideration that it must have been mostly parents buying games for kids.



    De Smurfen is actually imprinted on the box, not a sticker. There may be a sticker version, but I have never seen it. Here's the original thread from when I found one:



    http://nintendoage.com/forum/messageview.cfm?catid=5&threadid=858

     
  • Originally posted by: TENGEN

     
    Originally posted by: JosephLeo

     
    Originally posted by: TENGEN

     
    Originally posted by: JosephLeo Indiana Jones and the Last Crusade
    • Indiana Jones et la Derniere Croisade



    That's the PAL B version. The PAL A version was released in Italy and is called Indiana Jones E L'Ultima Crociata



    NES-LR-ITA

     







    Neat, not often I add a new variant title in my library. Thanks.



    Edit: I can't seem to find a picture of the box, but the cartridge label is in english. Any picture of the box? I like to go with the advertised name on the front of the box.



    Looks like the box and cart have the English, but the manual has Italian. Strange.  







     





    Most, if not all, Italian games will have an Italian-text manual.
  • Originally posted by: Speedy_NES

    De Smurfen is actually imprinted on the box, not a sticker. There may be a sticker version, but I have never seen it. Here's the original thread from when I found one:



    http://nintendoage.com/forum/mess...

     




    Well, there you have it. Didn't know about that version. Very cool.

    And this, american collectors reading, is why PAL is such a nightmare (and pleasure) to collect.

    And, by the way, its a halfdecent game  
Sign In or Register to comment.