Why hasn't anyone tackled Goemon SNES translations?
With all of the SNES translations out there, I wonder why nobody has ever translated the Goemon games. Is there a technical reason that would make these games more difficult to translate or was it just lack of interest?
I thought these games were really fun, and I'm sure others do too. So I don't think they were ignored because people didn't think they were good games..
It’s just kind of weird because most other good Japan exclusive games have been translated by fans, but this series has been omitted
I thought these games were really fun, and I'm sure others do too. So I don't think they were ignored because people didn't think they were good games..
It’s just kind of weird because most other good Japan exclusive games have been translated by fans, but this series has been omitted
Comments
I know in the sole SNES release you have to talk to the king/mayor/whatever in one town before you can open the way forward (ironically requiring that you purchase a translation book in order to speak with him). Something like that might stop a player from progressing without a guide; anything like that in the other games?
I saw recently that a translation on the 2nd game was nearly done
Beat me to it. Yes! I can’t wait for that. Hoping 3 and 4 will come along too in the next couple years. Translation of part 2 will certainly hold us over.
I saw recently that a translation on the 2nd game was nearly done
Beat me to it. Yes! I can’t wait for that. Hoping 3 and 4 will come along too in the next couple years. Translation of part 2 will certainly hold us over.
Links please!
The thoughts and ideas must be blowing around in the wind
I do own all the ones on the sfc but these games do have a lot of japanese in them so getting around can be tough also for the PS1 you guys should check these out,really great and fun.
Ganbare Goemon: Uchū Kaizoku Akogingu
Ganbare Goemon:
We decided to use the Goemon games on the Super Famicom to help supplement lessons. Most of the text in Goemon is all kana (hiragana/katakana) and very simple kanji. I actually have handwritten transcripts for the 2nd and 3rd game, but I’m no programmer, so I would have no way of adding the English translation to the games. It’s a pretty fun way to build confidence in your Japanese interpretation skills though.
Are there any other “simple” games like this that needs a fan translation?